您好,ACE 夏令營由UW-Madison,繼續教育學院主辦。歡迎電洽小團體解說,報名截止日2019-05-24(五)。 今夏遊學UW-Madison,就是給孩子一場體驗教育,一個培養孩子國際移動力的起點。 讓孩子去鍛鍊英語力,社交力,獨立性,並有機會動手實作科學實驗活動喔! 快報名,把握機會! 電洽~0912-017-123 林小姐
UW 2019 ACE 簡介手冊 | DM
見證。分享
夏令營。Q&A
資料。洽詢。報名。專線 0912-017123
回上一頁

>

夏令營。Q&A

Q:語言課程,如何分班? 如何授課? How do you divide students into their classes?

Q:語言課程,如何分班? 如何授課? How do you divide students into their classes?
306


以下英語內容是來自校方人員的回答~
We know from the students’ personal statements that some of them have high levels of English, and the other instructors and I are planning course content that will challenge all of the students, including those with high English levels. In addition to the language itself, we will also work on speaking and writing skills required at an American university, which will challenge all of the students—even those from international high schools.
 
After students arrive and complete the placement test, we will divide them into classes at higher and lower levels.
 
One thing to keep in mind is that experienced language instructors are trained to handle mixed-ability classes. In reality, all classes include students with a range of abilities. Our job is to identify areas of need—in other words, any parts of the language that students are struggling with—and we always need to provide lessons that require students to learn something new, or to actively use language they’re not yet comfortable with. At the same time, we identify and make students aware of any incorrect language forms that have become “fossilized”—persistent errors that students commit again and again.
 
I know it’s a long answer, and the short version is that 1.) we are expecting some of the ACE students to have a high level of English, 2.) we are prepared to challenge all of the students with both new content, active use of content that they’ve seen before but that is still difficult for them, and identification of any fossilized incorrect forms, and 3.) we also plan to teach skills that will help students with admission to a university and with academic success once they’ve been admitted.
 
從學生個人簡述(Personal Statement)得知,有些ACE課程的學生已擁有高水準的英語能力,但我和其他教師們所策劃的課程內容將會挑戰所有英語程度的學生,包括這些英語水準高的孩子。 除了語言本身,我們還致力於訓練ACE課程學生具備美國大學所需的口語和寫作能力,這將挑戰所有的學生,即使是來自國際高中的學生。
 
在學生抵達學校並完成分班考試後,我們將學生按照較高和較低語言能力等級分班(註:每一等級中保留個體差異)。
 
有一事需要謹記在心,那就是經驗豐富的語言教師們對於如何處理能力混合(mixed-ability)的班級是訓練有素的。 現實生活中,所有班級的學生們的能力都不相同。 我們的工作就是去辨認出需要領域(area of need) - 換句話說,也就是辨認出學生們在學習語言時,他們需要努力學習的地方- 並且,我們提供的課程內容總是要能讓學生們感到他們需要去學習新的東西,或者他們需要積極地去使用那些他們不熟悉的語言。 同時,我們辨識出並讓學生們清楚知道已經“石化的”(fossilized) 不正確的語言形式 – 一次又一次出現的持續性錯誤。
 
我知道以上是一個很長的答案,簡短的版本是1.)我們期望一些ACE學生有高水準的英語能力,2.)我們準備以兩種方式來挑戰所有的學生,第一種是以新的內容讓學生積極使用那些之前看過但仍然感到很困難的項目,第二種是識別出任何石化的不正確語言形式,以及3.)我們還計劃教授技能(Skills),那些能幫助學生們被大學率取並於日後取得學術成就的語言技能。
 
----
from Becky Tarver Chase,
Director, English Language Program, Division of Continuing Studies,
University of Wisconsin—Madison